DictionaryForumContacts

 gerOZ

link 2.06.2009 12:23 
Subject: Selection of Input Air Switch energ.syst.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Selection of Input Air Switch

Before the input coil in of the equipment, install an air switch or a distribution box compliant with the power and capability of the equipment, to isolate it with commercial power. Consider especially the charge power and the current shock, the input air switch can be higher than 1.5-2 times most current of UPS input, which is without creepage protection in order to avoid error action. The distribution box should be better to be manufactured by professional company.

Заранее спасибо

 Yakov

link 2.06.2009 12:39 
Довольно странный язык. Опять китайцы?
Скорее всего пневматический выключатель или выключатель с пневмоприводом
Врядли это воздушный высоковольтный выключатель для энергосистем

 gerOZ

link 2.06.2009 13:49 
Это не китайцы. Это итальянцы.
Описание на источник бесперебойного питания. Суть данного абзаца, в подключении внешней энергосети к ИБП. Похоже, что воздушный высоковольтный выключатель ближе всего. Хотя зачем его применять в однофазных сетях, не понятно.

 Yakov

link 2.06.2009 14:05 
Если это ИБП, то напряжение должно быть низкое распределительной сети и высоковольтный воздушный выключатель не подходит ...

 gerOZ

link 2.06.2009 15:03 
Про что и речь. Я в тупике =(

 

You need to be logged in to post in the forum