DictionaryForumContacts

 Natuli

link 1.06.2009 8:52 
Subject: Prevent Irreversible Disability pharm.

Revolution in RA Treatment: Treatment Goals in 2009
-Induce and Maintain Remission
-Control Radiographic Progression
-Prevent Irreversible Disability

1.Подскажите, плз, как лучше перевести "Prevent Irreversible Disability"?
2.Control Radiographic Progression - можно ли сказать "контроль ренгенологической прогрессии"?

 GhostLibrarian

link 1.06.2009 9:02 
1. профилактика необратимой инвалидизации / утраты трудоспособности
2. можно. но либо все цели переводите глаголами. либо - существительными, чтобы выглядело одинаково как в оригинале.
я по РА только недавно что-то переводил :))

 Dimpassy

link 1.06.2009 12:14 
2. Мониторинг прогрессирования заболевания путем рентгенографии.

 GhostLibrarian

link 1.06.2009 12:16 
сорри. я слово контроль прочитал, а дальше не стал :)) - как вариант контроль/мониторинг и пр. прогрессирования по данным рентгенографии

 Natuli

link 1.06.2009 12:23 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum