Subject: он способен на многое Здравствуйте.Подскажите как перевести совсем грамотно: "он способен на многое" Встретилось как: He is up to much |
|
link 28.05.2009 11:37 |
option: he is capable of anything |
Спасибо! |
Всё от контекста зависит; неясно, имеется в виду профессионал, мастер на все руки или, например, преступник, который тоже способен на многое :-) В последнем случае м.б даже He is a hard nut to crack )) |
Cs137, не надо дублировать ветки. люди вам отвечают в одной ветке, а в другой - другие люди отвечают то же самое на тот же самый вопрос. В результате и тем и другим досадно от впустую потраченного времени; некоторые пользователи будут ваши ветки просто игнорировать. |
You need to be logged in to post in the forum |