DictionaryForumContacts

 Cs137

link 28.05.2009 11:17 
Subject: он способен на многое
Здравствуйте.
Подскажите как перевести совсем грамотно: "он способен на многое"
Встретилось как:
He is up to much

 Ашот Степанян

link 28.05.2009 11:37 
option:
he is capable of anything

 Cs137

link 28.05.2009 11:38 
Спасибо!

 S-77

link 28.05.2009 11:57 
Всё от контекста зависит; неясно, имеется в виду профессионал, мастер на все руки или, например, преступник, который тоже способен на многое :-)

В последнем случае м.б даже He is a hard nut to crack ))

 Shumov

link 28.05.2009 12:02 
Cs137, не надо дублировать ветки. люди вам отвечают в одной ветке, а в другой - другие люди отвечают то же самое на тот же самый вопрос. В результате и тем и другим досадно от впустую потраченного времени; некоторые пользователи будут ваши ветки просто игнорировать.

 

You need to be logged in to post in the forum