Subject: uncreditworthy Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: "Overall, the Bank believes that this region now has a historic opportunity for growth – and the value of the EU’s enlargement process was emphasised. With the countries concerned being too wealthy for IDA membership, and too uncreditworthy for traditional World Bank financing, EU support in the region is having a highly positive impact. Good cooperation is in place, too, between international institutions and the EU to support reform." Заранее спасибо!!! |
смысл в том, что их уровень кредитоспособности не соответствует критериям финансирования ВБ, ниже требуемоего уровня; считаются некредитосопосбными с точки зрения традиционного фипнансирования ВБ. |
По-моему, как раз наоборот (только не бейте ногами): не они некредитоспособны, а их не следует кредитовать, они недостойны (не удовлетворяют критериям) кредитования/финансирования Всемирным банком (например, being too wealthy). |
User: чёй-то Вы сами себе противоречите :-) Эти страны слишком благополучны, "состоятельны" для того, чтобы быть членами IDA (и, соответственно, получать от нее поддержку), но слишком некредитоспосбны для того, чтобы ВБ мог рисковать своими деньгами. По-моему, так. |
Надо же, какая разница в критериях финансирования... |
You need to be logged in to post in the forum |