Subject: baby walkers Это ходунки по-нашему. Но я засомневалась насчет употребления такого перевода в соглашении. Может, есть более официальный вариант? )))
|
|
link 27.05.2009 13:56 |
Не встречал :)). В гугле продают только ходунки. Да и когда сами по магазинам ходили - тоже только так:)) Можно написать "детские ходунки" (чуть более "формально"). А еще бывают прыгунки - :) |
Спасибо)) Забавное слово в официальном документе |
You need to be logged in to post in the forum |