DictionaryForumContacts

 helom

link 27.05.2009 12:52 
Subject: Строительный термин construct.
Уважаемые участники форума,
Каков будет корректный перевод слова "(строительная)захватка" ?

Контекст:
"В орг-тех. схемах не указано деление здания на захватки."

Определение:
Захватка - стр. жаргон. - участок строительства сооружения.
возводимое крупное сооружение делится на "захватки" для оптимизации
строительных работ

Спасибо за внимание.

 Lenapetr

link 27.05.2009 12:54 
захватка (участок фронта работ, на котором бригада непрерывно ведет один или несколько видов работ) division

 AlexTheBest

link 27.05.2009 12:59 
зд. divisioning

 helom

link 27.05.2009 13:28 
спасибо Вам большое :)

 

You need to be logged in to post in the forum