Subject: Unable to Process Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Работник школы ставит отметку в первом случае, если заявление заполнено верно, а во втором - если неверно. Что обычно пишут на русском? (Я не уверена, что здесь подходит "Принять/Отказать".) Заранее большое спасибо. |
м.б. (Написано) неразборчиво |
Заполнено верно_____ Требуются корректировки __________ В работу ___________ |
You need to be logged in to post in the forum |