DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 26.05.2009 4:46 
Subject: Unable to Process
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Заявление о приеме в школу.
В разделе FOR OFFICE USE ONLY стоит
"Complete Application" _________ (дата/подпись) и
"Unable to Process" _________ (дата/подпись).

Работник школы ставит отметку в первом случае, если заявление заполнено верно, а во втором - если неверно. Что обычно пишут на русском? (Я не уверена, что здесь подходит "Принять/Отказать".)

Заранее большое спасибо.

 Doodie

link 26.05.2009 4:48 
м.б. (Написано) неразборчиво

 maugham06

link 26.05.2009 6:43 
Заполнено верно_____
Требуются корректировки __________

В работу ___________
Обработке не подлежит ______

 

You need to be logged in to post in the forum