DictionaryForumContacts

 zoira

link 25.05.2009 13:50 
Subject: как правильно на русском Spring to close/open??
Clock Wise Rotation /Spring to Close)
Counter Clock Wise Rotation /Spring to Open

 zoira

link 25.05.2009 15:39 
что же, никто не знает? :-( очень нужно....

 ArigaB

link 25.05.2009 15:44 
а можно чуть больше контекста?

 ArigaB

link 25.05.2009 15:51 
очень похоже на
spring to close = сжать пружину
spring to open = разомкнуть пружину

Для уточнения нужен контекст

 simurg

link 25.05.2009 15:58 
При поворете по часовой стрелке - пружина закручивается
Против часовой стрелки - пружина выдвигается

Видимо запорное устройство в оборудовании.

 ArigaB

link 25.05.2009 16:00 
Похоже на то

 zoira

link 25.05.2009 16:13 
речь идет о сборке привода одностороннего действия (с пружинным возвратом) контекста нет - это таблица...и еще помогите пожалуйста, с переводом фразы Spring Stroke (это оттуда же)

 ArigaB

link 25.05.2009 16:14 
Ход пружины

 simurg

link 25.05.2009 16:18 
=))) по аналогии с предыдущим, или, возможно, выброс пружины....

 simurg

link 25.05.2009 16:19 
от скорости зависит... вспомните про котенка из ботинка.

 zoira

link 25.05.2009 16:20 
спасибо огромнейшее)))) :****** в счечки!!!!

 ArigaB

link 25.05.2009 16:20 
Тоже об этом подумала. Так что, zoira, Вам виднее, у Вас таблица перед глазами.

 

You need to be logged in to post in the forum