Subject: It’s a situation that would make anybody feel like he’s in a pressure cooker, but Phil has been doing an outstanding job of keeping his head down and his mind on the business at hand. Друзья, подкиньте переводик, плииз!
|
В принципе, это предложение перевести не трудно, но меня смущает словосочетания "keeping his head down" . |
keep your head down to do or say as little as possible in order to avoid problems or arguments (The best we can do is keep our heads down and hope that people will soon get used to the new system.) для точного перевода нужен контекст |
sledopyt, по контексту в успех Фила мало кто верит, но, несмотря на это, он тренируется не покладая рук. Может здесь перевести как "не обращает ни на кого внимания"? |
вполне, ... продолжает идти к намеченной цели, игнорируя внешние факторы. |
ОК. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |