DictionaryForumContacts

 Omela1988

link 24.05.2009 8:12 
Subject: Carbon capture and storage
Пожалуйста, помогите перевести.
Carbon capture and storage
Выражение встречается в следующем контексте:
Carbon capture and storage is not being widely built today; the primary problem--it is expensive
Вроде Carbon capture and storage - это улавливание и хранение углекислого газа, но такое ощущение, что речь идет о каком-то сооружении...
Заранее спасибо

 Игорь_2006

link 24.05.2009 8:30 
здесь слово "built" используется в значении "развиваться". Т.е. это направление пока не очень-то развивается...

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=built

 Сomandor

link 24.05.2009 8:33 
Речь идёт о технологии улавливания и хранения углекислого газа, ССS. И сооружения соответственно. Вот схема этого.
http://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_capture_and_storage

 Игорь_2006

link 24.05.2009 9:01 
Технология улавливания и хранения углекислого газа на сегодняшний день развивается (применяется) не очень активно; главная проблема - в ее высоких затратах.

 Omela1988

link 24.05.2009 11:54 
Огромное спасибо!

 segu

link 24.05.2009 13:35 
в ее высоких затратах >>> ее высокая стоимость

 

You need to be logged in to post in the forum