Subject: underscored selection tech. Помогите с переводом, фраза идет в описании функций клавиш панели управления автоматического контроллера генератора:исходный вариант: SEL : Is used to select the chosen function (underscored selection in the lower line of the display) мой вариант: кнопка SEL (выбор): Используется, чтобы выделить выбранную функцию (подчеркнутое выделение в нижней строке экрана), но, честно говоря, это "подчеркнутое выделение" как то коряво звучит.... Благодарю за внимание. |
You need to be logged in to post in the forum |