Subject: Scotland Act 1988 law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The approval function in section 79(4) of ICTA conferred on the Secretary of State is exercisable in relation to Scotland by the Scottish Ministers (see SI 1999/1750 made under section 63 of the Scotland Act 1998). Заранее спасибо |
Шотландский Акт 1988 г.? |
|
link 21.05.2009 20:05 |
Закон Шотландии от 1988 г. |
Акт о Шотландии 1998 г. (или Шотландский акт 1998 г.) |
Alex_Odeychuk, +1 Kaspian, а Вы убеждены, что википедия всегда права? |
Вовсе нет. Только мне кажется странным, что первый вариант практически отсутствует в Google. Сравните. |
|
link 22.05.2009 19:18 |
В дополнение к сообщению от 21.05.2009 23:05: Лучше перевести как: Закон "О Шотландии" см. документ Отдела правительственных документов Национального Архива Шотландии (на русском языке): http://new.hse.ru/sites/irgs/second/stajirovki/gb07/преЗентации%20и%20материалы/Bruno%20Longmore,Government%20Records%20Branch%20RUS.ppt |
You need to be logged in to post in the forum |