Subject: Любители баскетбола, помогите, плз! Как по-русски:point guard, shooting guard, forward Thanks |
Ой, давно это было. По-моему, так: point guard - разыгрывающий защитник shooting guard - атакующий защитник forward - форвард, нападающий |
Ириша, вы играли в баскетбол? |
Нет, я вела протокол игр, в которых принимала участие наша институтская сборная, а ее капитаном был мой бойфренд, так что была "в теме" (с). :-))) |
Irisha права...абсолютно...из достоверных источников известно, что так и переводится... |
А чаще всего - не переводится. :-) |
My try point guard - распасовщик давала как-то: PS/ Играла за областной юниорский "Спартак" в детстве :) |
Да в принципе оба этих гарда могут быть с хорошими трехочковыми, но shooting - чаще. |
|
link 16.05.2005 12:33 |
2 Hel - My! Look who's condescended! I s'pose you were on vac, right? Well, welcome back! 2 Irisha - just like i shvets, i zhnets. И те преферанс, и те баскетбол. А в литрбол играете 8)) |
ну, "распасовщик" редко говорят, по-моему (простите, не удержался.. тема близка :-) "разыгрывающий" как-то привычнее... да и "подвижный" защитник звучит странновато (самый подвижный обычно распа... разыгрывающий и есть :о))) Или это может быть одно и то же лицо? (point guard aka shooting guard?) :о)) Иришин вариант, ИМХО, идеальный |
Жень, ты ета... ну, фильруй, что ли... А ваще... ты приезжай в Москву-то, приезжай :-)))) |
|
link 16.05.2005 13:05 |
Не, тетя Ира, если в Москву поеду, то Вам не скажу. А то там и V с гранатами подрулит, и travolta пивом напоит, да потом еще и Вы там в поезде грозились не давать мне спать 8)))) А тут я как за каменной стеной. |
Евгений! Ты не приписывай мне того, что я делать не собиралась!!! Размечтался! :-)))))) |
You need to be logged in to post in the forum |