DictionaryForumContacts

 cinderellla

link 19.05.2009 18:56 
Subject: Договор аренды помещения
Буду благодарна помощи в переводе. Вопрос простой. Никак сообразить не могу, как перевести:
Освободить от не вошедшего в акт приема-передачи помещения оборудования, которое не передается Арендатору в аренду.

Интересует - освободить помещение от.
У меня вариант - to empty the premises from, но что-то смущает.

 AlexTheBest

link 19.05.2009 19:03 
to remove the E. not listed in the тра-ля-ля from the premises

в Вашем варианте - to clear the premises of

 cinderellla

link 19.05.2009 19:06 
Благодарствую...бывает же...на таких простых вещах и заклинивает...

 

You need to be logged in to post in the forum