DictionaryForumContacts

 unibelle

link 19.05.2009 12:25 
Subject: Инструкция по эксплуатации дизельного двигателя
Пожалуйста, помогите перевести предложения

Выражение встречается в следующем контексте:

Инструкция по эксплуатации дизельного двигателя
предупреждения, что можно/нельзя делать с ним
Прошу помочь в переводе некоторых предложений.

1. Choose to use fuel and lune oil with stipulated number according to the instruction.
Необходимо использовать топливо и машинное масло, номер которого предусмотрен инструкцией (??? правильно про этот номер?).

2. It is strictly forbidden to leak out from an intake system (air filters, pipelines).
Нельзя спускать воздух из приемного устройства (воздушные фильтры, трубопровод и соединяющие детали). (как здесь перевести leak out??)

3. It is strictly forbidden to regulate the fuel injection pump at well.
Нельзя регулировать топливный насос _________ (at well???)

4. To control the starting time (less than 15 sec) and the starting interval (more than 2 min) strictly.
Необходимо строго контролировать время запуска (менее 15 сек.) и интервал запуска (более 2 минут). (как перевести starting interval ?)

Заранее спасибо

 tumanov

link 19.05.2009 12:39 
lune oil - imho "lub oil"

 tumanov

link 19.05.2009 12:40 
3. ТНВД - топливный насос высокого давления

 Chudnovskaya

link 19.05.2009 12:46 
1. По-моему, не номер предусмотрен, а использовать согласно инструкции.

2. Если это китайский-итальянский-немецкий английский - вероятно, не допускать утечек.

3. См. pump well в словарях.

4. Starting interval - пусковой период, период запуска (т.е. период, в течение которого "разгоняется" двигатель).

Удачи!

 sascha

link 19.05.2009 12:57 
Призадумаисси тут :) Особенно учитывая предупреждение:

Please operate and maintenance according to our manual to prolong wearing part’s life, otherwise the life will be shortened seriously.

 sascha

link 19.05.2009 13:02 
It is strictly forbidden to regulate the fuel injection pump at well
It is strictly forbidden to regulate the fuel injection pump at will

т.е. как вздумается :) имеется в виду наверное, самому, пользователю

 bvs

link 19.05.2009 13:03 
at well = at will

 sascha

link 19.05.2009 13:06 
To control the starting time (less than 15 sec) and the starting interval (more than 2 min) strictly.

Думаю что здесь подразумевается строго соблюдать время запуска, т.е. не превышать его (не пилить бревно 30 секунд), а также интервал между попытками запуска, не менее 2 минут.

 DuFF

link 19.05.2009 13:06 
Необходимо использовать топливо и машинное масло, номер которого предусмотрен инструкцией (??? правильно про этот номер?). - ИМХО, "использовать топливо и масло из числа приведенных в инструкции"

 tumanov

link 19.05.2009 13:09 
Номер в маркировке масла - это нормальная вещь
Например, масло SAE10W30

Вот, только один пример ихней, масляной, цифирной уильности..

http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=7395655

Titre du document / Document title
Engine oil low-temperature pumpability: a comparison of SAE 10 W30, 5W30, and 0W30 multigrade engine oils
Auteur(s) / Author(s)
MAY C. J. (1) ; HABEEB J. J. ; WHITE A. M. ;
Affiliation(s) du ou des auteurs / Author(s) Affiliation(s)
(1) Esso Petroleum Canada, Sarnia ON N7T 7M1, CANADA
Résumé / Abstract
Pompabilité à basse température des huiles pour moteurs. Comparaison entre les huiles multigrades pour moteurs SAE 10W30, 5W30 et 0W30 (Society of automotive engineers)

 tumanov

link 19.05.2009 13:10 
И не дай бог цифири спутать, никакой потом гарантии ...

 unibelle

link 19.05.2009 13:11 
Спасибо всем огромное!!! Это итальянцы придумали

 DuFF

link 19.05.2009 13:12 
To control the starting time (less than 15 sec) and the starting interval (more than 2 min) strictly.
Я бы написал так: "Строго соблюдать время запуска (не более 15 мек.) и интервал между попытками запуска (не менее 2 мин)

 tumanov

link 19.05.2009 13:13 
имхо
.. между пусками...

 sascha

link 19.05.2009 13:16 
It is strictly forbidden to leak out from an intake system (air filters, pipelines).
Нельзя спускать воздух из приемного устройства (воздушные фильтры, трубопровод и соединяющие детали). (как здесь перевести leak out??)

Я бы сказал, вопрос не в том "как перевести leak out", а в том чтобы понять, что автор на китайском имел в виду. Понятно, что впускная система должна быть герметична, утечек/подсоса воздуха быть в ней не должно, но что строго запрещается делать? Может быть снимать/отсоединять ее детали (это мол только для специалистов)?

 su

link 19.05.2009 13:16 
Как мне все видится (не стремясь подражать оригиналу):
1. Использовать топливо и смазочное масло только с соответствующим индексом вязкости (см. инструкцию).
2. Недопустима негерметичность системы впуска (воздушный фильтр, каналы). Не уверен, что верно уловил полет итальянской фантазии (хуже китайцев, намного).
3. Запрещается производить какие-либо изменения настроек ТНВД (насоса высокого давления).
4. При запуске запрещается включать стартер больше чем на 15 с. Повторное включение стартера допустимо не ранее чем через две минуты (если не удалось запустить двигатель с первого раза).

 sascha

link 19.05.2009 13:22 
Насчет номеров топлива/масла там вот что дальше нашлось:

Fuel. Users can choose diesel adopted according to local ambient temperature. In China, we choose according to GB252 light diesel. In summer adopt No.”0” light diesel, in winter adopt No.”10” light diesel. The diesel must be a long time precipitation before inject into tank (not less than 48h). During refueling should us cloth filters. Thus can extended fuel pump and injector life.

2. Oil. In China generally adopt according to GB11122 Diesel Oil. In summer adopt No.CC40 diesel oil; in winter adopt No.30 diesel oil, used CD class diesel oil for turbo diesel engine. Must filter through strainer when inject in to diesel engine.

По-моему эти"номера" вообще надо опустить и сформулировать как-то без них, там:

в строгом соответствии с указаниями в настоящем руководстве или еще как

 tumanov

link 19.05.2009 13:31 
In summer adopt No.CC40 diesel oil; in winter adopt No.30 diesel oil, ..

Это именно то, что по моему скромному разумению и обозначается в multigrade oil как: [SAE] 40W30

 unibelle

link 19.05.2009 13:47 
Всем-всем, преогромное спасибо! :)

 Enote

link 19.05.2009 14:28 
Su +1 по все пунктам
at well - также
---
лучше пуск, не запуск

 

You need to be logged in to post in the forum