DictionaryForumContacts

 winteri

link 17.05.2009 20:50 
Subject: помогите перевести: he doesn't know me from Eve AmE
Пожалуйста, помогите перевести.
he doesn't know me from Eve

Что бы было более понятно объясню ситуацию:
парень первый раз увидел девушку и смотрел на нее с отвращением. и вот она удивлена такой его реакцией и думает: he doesn't know me from Eve.

как в данном случае перевести Eve? и как понимать вообще всю фразу?

Заранее спасибо

 lisulya

link 17.05.2009 20:55 
думает, что она такая же, как Ева

 sascha

link 17.05.2009 20:59 
как понимать вообще всю фразу?

not know somebody from Adam
to have never met someone and not know anything about them
Why should I lend him money? I don't know him from Adam.

А про Eve (Еву) это так сказать "женский вариант".

 lisulya

link 17.05.2009 21:03 
вполне возможно...

winteri: а кусок текста нельзя привести, тогда будет более ясно о чем речь?

 sascha

link 17.05.2009 21:08 
Кусок текста я тоже хотел попросить, но застеснялся :)

 AlexTheBest

link 17.05.2009 21:08 
он меня совсем не знает, мы не знакомы
What I hate and always have is such stuff as the Walmart clerk saying
"Have a nice day, Patricia," when he doesn't know me from Eve.

 lisulya

link 17.05.2009 21:11 
must be a Brit complaining... heheee ))

 lisulya

link 17.05.2009 21:11 
(sorry, Susan...)

 lisulya

link 17.05.2009 21:31 
вот интересная ссылка: употребление имен личных в английских фразеологизмах

http://www.linguistik-online.de/36_08/pierini.pdf

 Supa Traslata

link 18.05.2009 7:20 
Ничего "американского" в этом английском нет, кстати.

 winteri

link 19.05.2009 16:02 
ооо, спасибо большое! ответы sascha и AlexTheBest как раз вписываются в контекст. спасибо. если все еще интересно по поводу куска текста - это из книги Стефани Мейер "Сумерки"\ Twiligth. если надо я найду и выложу тут кусок текста.

lisulya спасибо за ссылку!

Supa Traslata верю вам, потому что я сама новичок и распознать вот так на первый взгляд где американский а где британский не могу :)

спасибо-спасибо-спасибо всем! :)

 ms801

link 19.05.2009 17:36 
Он её отроду не знает????

 Viper

link 19.05.2009 17:39 
В жизни не видал ничего подобного...

 winteri

link 19.05.2009 18:40 
ms801 - это перевод или вопрос? если вопрос, то по книге да, он ее не знает от роду) но в качестве перевода тоже годится)

Viper я сама первый раз столкнулась. хотя что я, я новичок, чувствую мне еще много нового предстоит узнать-открыть

 ms801

link 12.01.2010 23:28 
Это была попытка перевода.

 Supa Traslata

link 13.01.2010 9:35 
I'm not a brake.

 

You need to be logged in to post in the forum