DictionaryForumContacts

 Floy

link 12.05.2009 10:09 
Subject: guayaberas
Пожалуйста, помогите перевести.
guayaberas
Слово встречается в следующем контексте:
- Yeah, yeah, yeah. Why don’t you tell me. How am I doing in that errand?

- What do you mean, what honey? Like guayaberas, honey, how else?

Заранее спасибо

 Doodie

link 12.05.2009 10:17 
guayabera , , гуайавера (крестьянская рубашка)
guayabera , куртка из лёгкой ткани
guayabera ; , , крестьянская рубашка

Acc. to ABBYY Lingvo x3

 tumanov

link 12.05.2009 10:19 
имхо
гуайаБера
ведь там даже V читается как Б

бердад?

 keyboard.im

link 12.05.2009 10:22 
между гласными происходит обратный эффект

caballo

 tumanov

link 12.05.2009 10:24 
Но до В все равно не дотягивает
ущербный такой Б с в-ной продрисью получается. Как в mbwana.
Но никак не В

 keyboard.im

link 12.05.2009 10:28 
интесно получится если по ТВ однажды скажут Полный КаBWалер ордена славы ))

 tumanov

link 12.05.2009 10:36 
Вы про российское или испанское тв??

 keyboard.im

link 12.05.2009 10:36 
российское

 tumanov

link 12.05.2009 10:43 
Ну я-то про испанское слово, и про испанское произношение

Подкреплюсь для верности ссылкой на учебник испанского языка для 1-го курса гуманитарных факультетов Родригес-Данилевской образца 1988 года второго издания Высшей школы, урок 1-й, стр. 8.

А российское ТВ, им что? Они вон недавно докатились до "кастиЛЛо" в рекламе.

 nephew

link 12.05.2009 10:51 
guayabera - a men’s shirt (usually short-sleeved) with two or four pockets in the front and vertical pleats or decorations, such as embroidery. While their place of origin is uncertain, Mexico or Cuba seem most likely. I predict that if that fashion’s popularity in the US continues to increase, its pronunciation will also change, as “gwai-yuh-beh-ruh” does not roll easily off the English-speaking tongue--perhaps in ten or fifteen years, we'll be calling them “guy-bears.”
(источник утерян)

но тут же все равно небось в переносном смысле, типа "как мексикашки"

 Dmitry G

link 12.05.2009 11:49 
Название рубашки "гуаябера" vs. "гуайабера" по Гуглю - 650/50

(заметьте, я даже не говорю про то, что в русском языке дерево называется гуава, на латыни - guajava, а мой знакомый венесуэльский буровой мастер называет его "Гwажжяба :)))

 

You need to be logged in to post in the forum