DictionaryForumContacts

 MarinaGoncharenko

link 11.05.2009 15:39 
Subject: Designated Investments
Я перевела как "отвлеченные вложения".

Речь идет о перечислении основных понятий договора, среди которых:

"Designated Investments" has the meaning given to it by the FSA Rules.

большее спосибо!

 Homebody

link 11.05.2009 20:05 
так а в договоре не приведено определение?

 Vilena I.

link 11.05.2009 20:28 
У меня тоже вопрос по поводу designated, только у меня оно используется в другом словосочетании, есть и определение, но как по-русски будет лучше, помогите, пожалуйста:
Designated shares means all or any Virgin Islands Shares which comprise part of the Trust Fund where the Trustee or the Protector directs that such shares are to be subject to the provisions of the Act
и еще:
Designated Trustee has the same meaning as the expression "designated trustee" has in the Act
обозначенные/указанные акции?
обозначенный доверительный собственник???

 Сomandor

link 11.05.2009 23:15 
намеченные инвестиции/капиталовложения

 

You need to be logged in to post in the forum