Subject: отшвартовка судна как сказать по-английски "отшвартовать судно" ?Спасибо! |
|
link 13.05.2005 12:28 |
cast-off |
Moor a vessel(/boat/yacht/ship) |
Отшвартовать is more of a colloquial term. Please check the context, then: Швартовать = Moor a vessel(/boat/yacht/ship) Отдать швартовы = unmoor a vessel / set off sail |
mooring |
то есть вы считаете , что нет никакй разницы между пришвартовать и отшвартовать??? |
sorry, различается для отхода от причала можно применить to leave the berth, to sail for/to leave for (указать куда) |
спасибо всем! :) Отдохните хорошенечко перед рабочей субботой |
You need to be logged in to post in the forum |