DictionaryForumContacts

 valia

link 13.05.2005 12:07 
Subject: for default off setting
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

for default off setting remove shunt jumper JH

Заранее спасибо

 Аристарх

link 13.05.2005 12:11 
ИМХО В случае неустановки...

 SH2

link 13.05.2005 12:12 
default off setting = по умолчанию находится в состоянии off
А кто в нём находится, и откуда при этом (для этого?) надо снять jumper, неизвестно, ибо нет контекста.

 Little Mo

link 13.05.2005 12:25 
I read it differently (suggestion):
Для корректировки по умолчанию (лучше - автоматической корректировки?) убрать / отключить / снять шунтовую перемычку / шунтовой соединитель

 perpetrator

link 13.05.2005 12:27 
Чтобы по умолчанию было настроено на off, нужно снять jumper

 SH2

link 13.05.2005 12:30 
Не, если что-то настроено "по умолчанию", ничего трогать не нужно.
Предлагаю дождаться автора темы с первой частью фразы (перед for).

 tentra

link 15.08.2006 10:32 
Прошло больше года, аскер так и не появился, а у меня возникла та же самая проблема.
Контекст: электросхема внутреннего блока сплит-системы, на печатной плате - перемычка JH, внизу примечание - For default off setting remove shunt jumper JH. For indoor fan continuously on remove CN3.

Что за установки по умолчанию? Вот загадка :(

 Enote

link 15.08.2006 11:32 
Для настройки по умолчанию в состояние Выкл надо снять перемычку ЫЫ. Для непрерывного режима работы внутреннего вентилятора снимите ЫЫ3

 tentra

link 15.08.2006 11:36 
Enote, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum