Subject: Company Claim Procedure Company Claim ProcedureКак можно перевести? Контекст Opening of the wagon and checking if Appliances are properly loaded; in case of visible signals of accidents occurred during the trip contact Client immediately and apply the Company Claim Procedure; Открытие вагонов и проверка правильности погрузки Техники, в случае видимых сигналов о повреждениях, произошедших во время транспортировки немедленно сообщить Клиенту и следовать ..... Речь о том как одна компания принимает на хранение товар другой компании |
|
link 7.05.2009 16:51 |
Как вариант: ...установленным Компанией правилам подачи рекламаций. |
Насколько ваш вариант лучше моего, который я даже и не написала )) СПАСИБО |
|
link 7.05.2009 16:56 |
Anytime, doll... :o) |
|
link 7.05.2009 17:01 |
Кстати, Технику я бы заменил на Оборудование а сигналы на признаки... :o) |
с сигналами-согласна (Спасибо) , а вот Техника, потому что компания производитель крупной бытовой техники |
|
link 7.05.2009 19:07 |
Тогда, я бы добавил "бытовая" (техника, аппаратура...) Вам из контекста виднее, насколько это определено. Однако, "Техника", imho - это скорее самосвалы, бульдозеры, танки, бронетранспортеры... |
You need to be logged in to post in the forum |