DictionaryForumContacts

 Yarna

link 6.05.2009 7:18 
Subject: Не выдавать себя за другого человека...
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Не выдавать себя за другого человека или представителя организации и/или сообщества без достаточных на то прав, в том числе за сотрудников ..., за владельца ..., а также не совершать злонамеренного введения в заблуждение относительно свойств и характеристик каких-либо субъектов или объектов;

Заранее спасибо

 aleko.2006

link 6.05.2009 7:21 
м.б. not [to attempt] to pass for...

 Abracadabra

link 6.05.2009 7:22 
not to act as..?

 Supa Traslata

link 6.05.2009 7:24 
Сразу, уйдите при переводе от вступительного 'not'.

 Abracadabra

link 6.05.2009 7:27 
One must not act ..

 Yarna

link 6.05.2009 7:42 
не могли бы Вы помочь мне перевести всю фразу?

 %&$

link 6.05.2009 7:50 
pass oneself off as
impersonate

 Supa Traslata

link 6.05.2009 7:51 
>>Не могли бы вы... >>
Это зависит от того, как вы перевели все остальные подобные фразы, идущие рядом с вышеуказанной.

 d.

link 6.05.2009 7:53 
есть хороший вариант to misappropriate identity

 russelt

link 6.05.2009 7:54 
В одном договоре была похожая фраза, может, пригодится - "As a consequence of involvement in the Project, the Cooperating Entity shall not represent itself as a joint venturer, associate, partner, agent, representative or delegate of Employer".

 andrewk

link 6.05.2009 8:11 
Never allow personal misrepresentation as of different identity or company and/or association representative unless duly authorized, including as of staff members…, owner…, and malicious misinformation on the characteristics and properties possessed by any subjects or objects.

 Franky

link 6.05.2009 8:26 
Еще вариант из договора: "hold oneself out as"

 Yarna

link 6.05.2009 8:46 
Это правила для чата и они разбиты на пункты, это всего-лишь один из пунктов, на котором я застряла(

 Yarna

link 6.05.2009 9:37 
Спасибо за помощь)

 10-4

link 6.05.2009 12:44 
**Не выдавать себя за другого человека или представителя организации и/или сообщества без достаточных на то прав** -- Значит можно иметь права выдавать себя за другого??? Вероятно авторы хотели сквазать что-нибудь о "действиях от лица другого человека и пр. без полномочий от такового"???

Do not act on behalf of....

 D-50

link 7.05.2009 9:27 
No person shall impersonate a.....

pass for не надо. Pass himself off -пойдет

 PERPETRATOR™

link 7.05.2009 9:29 
***Еще вариант из договора: "hold oneself out as"***
Точно!

 tumanov

link 7.05.2009 9:33 
http://www.federalcrimesblog.com/2005/09/false-statementslisa-jane-phillips.html
..
Impersonating a Military Officer
Impersonating a military officer is a crime under 18 U.S.C. § 912, which states that is illegal for a person to falsely assumes or pretend to be an officer of any department of the United States and while doing so, either act as an officer or obtain any money because of it.

Violating section 912 can be punished with a fine, imprisonment for up to three years, or both.

 D-50

link 7.05.2009 10:18 
Perp,

а причем тут "hold oneself out as" и какое это имеет отношение к сабжу?

 nephew

link 7.05.2009 10:26 
всего-навсего две заповеди
1. Do not troll
2. Do not create fake personalities

 

You need to be logged in to post in the forum