Subject: помогите красиво сформулировать плиз The hotel is old fashioned in its design but very elegant inside and every visitor is encouraged to have a Singapure Sling - a long Martini type drink, at the equelly famous Long Bar - so of course we did too.Отель построен в старинном стиле, но очень богат внутри. Каждому посетителю преждложат выпить Сингапурский слинг - ..... в не менее знаменитом баре Лонг бар - и естественно мы тоже его попробывали. |
|
link 5.05.2009 19:17 |
возможно a long Martini type drink - вермут сродни Мартини, который нужно медленно потягивать в не менее.. |
|
link 5.05.2009 19:17 |
и ещё как вариант "с богатым убранством внутри" |
|
link 5.05.2009 19:21 |
или же "вермут сродни Мартини, который подаётся в высоком стакане в не менее..." |
|
link 5.05.2009 21:24 |
long drink - это тип коктейля, а не стакана |
old fashioned in its design - это не старинный стиль. Воспользуюсь идеями belosnezhka и предложу свой вариант: Гостиница по стилю старомодная, но внутри очень элегантная; каждому посетителю предлагают выпить Сингапурский слинг - вермут сродни Мартини, который нужно медленно потягивать в не менее знаменитом Лонг баре - и, естественно, мы его тоже попробовали. |
Еще бы кавычки не забыть: "Сингапурский слинг", "мартини" (со строчной буквы как тип напитка), "Лонг бар" Гостиница обставлена/оформлена старомодно, но элегантно.... |
под "Мартини" в исходнике подразумевается не вермут (который в чистом виде употребляют, похоже, только на пост-советском пространстве), а одноименный коктейль, в состав которого входит сухой вермут плюс джин (или, особенно в последнее время, водка), и который не имеет никакого отношения к марке вермута Martini, т.к. может готовиться с любым сухим вермутом - омонимия есть не более чем совпаление. |
Это оправдывает прописную букву? Именно что тип напитка (коктейля). |
|
link 6.05.2009 12:59 |
согласна с Shumov: http://ru.wikipedia.org/wiki/Мартини_(коктейль) исправляюсь и предлагаю в таком случае использовать вместо "вермут сродни Мартини" - "коктейль наподобие/похожий/сродни Мартини" |
а "лонг" лучше вообще выкинуть, так как на русскоязычном пространстве слово "коктейль" уже подразумевает long drink... (в отличие от Запада, где - изначально - коктейль означал маленький смешанный аперетив в среднем не больше 50-70 мл. который "опрокидывался" в один-два глотка, в отличие от long drinks - 100-250мл, которые предлагалось "потягивать") "кто о чем, вшивый все о бане"))) |
10-40 нисколько не оправдывает. со строчной и без кавычек... коктейль сродни мартини |
|
link 6.05.2009 13:27 |
2 Shumov "в отличие от Запада, где - изначально - коктейль означал маленький смешанный аперетив" а можно уточнить одну вещь? в памяти всплыла какая-то этимологическая ассоциация ещё со школы, кажись, что коктейлями называть стали напитки, в которые соломинку что-ли, али трубочку вставляли на петушиное перо похожую, и вот поэтому и стали коктейлями называть. Если это правда, то как можно 50-мл аперетив пить из трубочки??? |
|
link 6.05.2009 13:41 |
thanks! |
|
link 6.05.2009 14:35 |
Только "попробОвали" через О пишется, а не через Ы... |
You need to be logged in to post in the forum |