Subject: battery cutoff control Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
имхо, смысл прибл. такой: Установите главный переключатель в полжение ВКЛ., чтобы предупредить выключение аккумуляторной батареи. или: Включите питание с помощью главного выключателя для предупреждения срабатывания блока выключения АКБ. |
You need to be logged in to post in the forum |