DictionaryForumContacts

 Аристарх

link 12.05.2005 9:55 
Subject: в рамках
Вот попалась фраза "с оговорками участия Украины в ЕЭП в рамках, не противоречащих Конституции Украины"
В рамках можно ли перевести как within the limits или это калька и есть какой-нибудь более подходящий английский вариант?

 framework

link 12.05.2005 10:00 
еще говорят:
withinin the framework of...

 perpetrator

link 12.05.2005 10:03 
to the extent that it is not contrary to...
inasmuch as it is not contrary to...
such that it is not contrary to...

 Аристарх

link 12.05.2005 10:13 
Спасибо

 ms801

link 12.05.2005 17:36 
... to the extent that such participation would not violate the Constitution of Ukraine.

 

You need to be logged in to post in the forum