Subject: Проверьте, пожалуйста, на терминологическую точность Коллеги-физики-химики-спецы по техпереводу проверьте, пожалуйста, мой перевод на терминологическую точность:ТO: Reduced running temperature at the shaft area may also facilitate longer seal life without leakage. |
at the shaft area = в районе вала, имхо seal life without leakage = срок безаварийной службы уплотнения |
|
link 29.04.2009 18:52 |
Варианты: at the shaft area - "в месте сопряжения с валом" seal - сальник "Пониженная рабочая температура в месте сопряжения с валом может также способствовать увеличению срока (безаварийной/надежной) службы сальника." |
You need to be logged in to post in the forum |