DictionaryForumContacts

 Floy

link 27.04.2009 15:39 
Subject: drop scoop,
Пожалуйста, помогите перевести.
drop scoop,

Выражение встречается в следующем контексте:

You stay calm and just drop me the scoop,
Заранее спасибо

 Floy

link 27.04.2009 15:45 
drop scoop = достаньте мне информацию?

 Anna-London

link 27.04.2009 15:46 
Контекста бы... Не может быть, что они труп закапывают, а scoop - это лопата? :)

 Floy

link 27.04.2009 15:50 
неет... вот контекст:
- I heard that there is a sting operation in course against drug- traffickers. And Milton, the worst part is that you never know who gets arrested and who they snitch on.
- You stay calm and just drop me the scoop, understand? You can be sure you will never have a problem with me..
- From what I know, it will be a sting operation against the Mediocre.

sting operation - что это за операция, под прикрытием?

 Anna-London

link 27.04.2009 15:52 
Имеется в виду, что он все берет на себя. "Успокойся и дай мне с этим разобраться", что-то в этом роде.
Sting operation - что-то вроде рейда, подозреваю, что есть в словаре.

 nephew

link 27.04.2009 15:55 
*sting operation - что это за операция, под прикрытием?* - да

 Floy

link 27.04.2009 16:00 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum