DictionaryForumContacts

 valia

link 11.05.2005 14:07 
Subject: отключаться
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
отключаться от мира
быть в своих мыслях

Заранее спасибо

 Qbants

link 11.05.2005 14:14 
abstract one's mind from

 корнет-а-пистон

link 11.05.2005 14:19 
to keep to one's thoughts
to navel gaze
to be shut in in one's thoughts
to shut the world out.

my fave, the way i'd say it, is to tune out the world

 tenerezza

link 11.05.2005 14:31 
get away from the world
to withdraw into oneself

 Vikipedia

link 11.05.2005 17:57 
"To zone out", methinks it's alright. too

 Serahanne

link 2.09.2005 17:19 
To switch off - отключаться от мира

To be deep in one's thoughts - быть в своих мыслях

 Aiduza

link 5.09.2005 9:35 
check "zonk out" too.

 SH2

link 5.09.2005 9:36 
I'd vote for 'Getting high'..

 skelly

link 5.09.2005 9:39 
to turn away from the world

to withdraw into your own world

 Serahanne

link 6.09.2005 15:53 
"Zonked" would be more for drugs or alcohol.

"switched off" and "day-dreaming" would describe "отключаться от мира" the best IMO+natives

depending on the context:
"to be day-dreaming"
"to be lost in one's own thoughts"
"to be off in one's own little world"
"to be away with the birds"

 Serahanne

link 6.09.2005 15:57 
"to be a million miles away"

 Translucid Mushroom

link 6.09.2005 16:06 
I was sent to outer space
To find another happy place
Now I'm left here all alone
Million miles away from home :)

(c) Dune

 

You need to be logged in to post in the forum