Subject: male to female stapled Как правильно перевести это выражение в следующем контексте?On the longitudinal joints, the sheet-metal must be overlapped and male to female stapled... На продольных стыках, листовая сталь должна быть внахлест и соединена скобами «папа-мама»... |
Это же не серьёзно "папа-мама"! ))) "male to female"-это охватывающие.То есть одна заклёпка входит в другую и сжимается. www.ttnet.net/ttnet/gotoclass/HW202/023/8405158475230323.htm stapled-скреплены. .Если уж по-русски: и скреплена охватывающими заклёпками. |
Большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |