Subject: a porcelain cat is more malicious than you Пожалуйста, помогите перевести.a porcelain cat is more malicious than you Есть ли аналог в русском? |
иди вон, на кошках потренируйся... шютка. ну какой аналог? это не устоявшееся выражение, а придуманное на месте |
)))) спасибо) я думала может у нас не про кошек так говорят.... |
добрее дедмороза)) |
Если имеется в виду реакция на попытку испугать, то могут подойти вот такие: "Не пугай сокола вороной" и "Напугал как заяц кобылу". Есть еще более современные, про то, кого чем напугали, но их употребление еще больше зависит от контекста... |
You need to be logged in to post in the forum |