DictionaryForumContacts

 dimock

link 17.04.2009 14:21 
Subject: ОФФ: Идеи бизнеса для переводчика
На одном популярном сайте идей домашнего бизнеса - www.homebusiness.ru - я нашел три статьи о том, как можно подработать переводчику.

37. Как заработать переводчику?
www.homebusiness.ru/ideas/37.htm
38. Инструкции к бытовой технике
www.homebusiness.ru/ideas/38.htm
51. Посредничество в переводах с/на иностранные языки
www.homebusiness.ru/ideas/51.htm

По-моему, если приложить усилия и сноровку, их идеи можно легко воплотить в жизнь.

 eu_br

link 17.04.2009 14:36 
1) для обслуживания реконструкции завода был "нанят большой штат переводчиков", только двое из которых умели "читать строительные чертежи"
2) он немного владел английским и составлял инструкции к бытовой технике (видимо, те самые...)
3) "Отказаться от такого вида заработка, как переводы, только из-за того, что вы не знаете иностранного языка? Ну уж нет!"

Не вижу, где тут идеи для переводчика...

 Aiduza

link 17.04.2009 14:43 
No shit Sherlock :-)

 AlexTheBest

link 17.04.2009 15:12 
"Что мне нравится в этой идее - не нужно напрягать мозги. Составьте однотипное объявление - "Переводы с/на любые иностранные языки" и разместите его во всех газетах бесплатных объявлений вашего города, и даже на столбах, а также в вестибюлях школ, институтов - и ждите клиентов."

DREAM ON, DREAM ON...

 GhostLibrarian

link 17.04.2009 15:13 
Честное слово, я бы обязательно опробовала бы этот вид деятельности, если бы у меня было свободное время...

прелесть... чего бы я только не попробовал :))

 10-4

link 17.04.2009 15:15 
Это сами БП и придумали...

 Аристарх

link 17.04.2009 15:24 
**а также в вестибюлях школ, институтов - и ждите клиентов.**

Не уточнили только ждать доколе, до старости али до пенсии.

 Аристарх

link 17.04.2009 15:32 
"до пенсии" - читать "до сметри"

 langkawi2006

link 17.04.2009 15:33 
Вооот... а ещё можно *разместить во всех газетах бесплатных объявлений вашего города, и даже на столбах, а также в вестибюлях школ, институтов*, кроме того, на зданиях государственных учрежденияй и отделений милиции, на остановках общественного транспорта и мусорных бачках объявления о том, что вы преподаёте иностранный язык грудничкам и детям доясельного возраста по уникальной методике... во сне, причём объявлять надо нехитрые деньги. Ненормальные мамаши стаями полетят. Это же очень выгодно - во-первых, проверить невозможно, они говорить ещё в принципе не умеют, во-вторых, пока контингент будет дрыхнуть под аккомпанемент какой-нибудь немудрящей плёночки из курса Би-Би-Си, вы можете спокойненько себе переводить инструкции к утюгам и фенам. Какково? :-)))

 Alexander Oshis moderator

link 17.04.2009 15:56 
LK, гениально!
И девиз "Думать по-английски — раньше, чем говорить по-русски!"

 langkawi2006

link 17.04.2009 16:54 
АО, с ТАКИМ девизом можно поднять уже приличные деньги и забить на утюги с фенами :-)))
А ещё... тут, правда геморроя поболе будет, но если выстрелит, можно жить припеваючи... Выбить у государства грант на заочное преподавание иностранного языка лицам, находящимся в местах лишения свободы. Вы ж понимаете, в обоснование идеи базу такую можно подвести - мама, не горюй. Учитывая скорость, с которой работает наша почта, это стабильный источник ден. знаков :-)))

 Serge1985

link 20.04.2009 6:14 
www.homebusiness.ru/ideas/51.htm

*С вашего клиента вы возьмете сумму, чуть большую той, что берет выбранная вами в Интернете фирма за перевод. Оформите заказ на себя, оплатите услуги фирмы. Разницу между суммой, которую вам заплатил клиент, и оплаченной фирме за перевод, оставите себе.*

Мля, развелось тут ...уева туча паразитов!

 Supa Traslata

link 20.04.2009 8:21 
>>С вашего клиента вы возьмете сумму, чуть большую той, что берет выбранная вами в Интернете фирма за перевод.>>
Угу. Это тогда должна быть очень дешевая фирма с соответствующим качеством...

 

You need to be logged in to post in the forum