Subject: Уголь 10-4 и Translucid Mushroom, cпасибо большое за ответы!Скажите, а coal preparation plant в качестве перевода обогатительной фабрики - это совсем безграмотно или нет? Дело в том, что этот вариант мне только что дали из самой компании, для которой делается перевод, но неизвестно, кто так перевел. И еще, подскажите, пожалуйста, какими словарями по углю вы пользуетесь, а то на работе все больше и больше угольной тематики. |
You need to be logged in to post in the forum |