DictionaryForumContacts

 Илинойс

link 17.04.2009 9:16 
Subject: capital risk management fin.
The Company is exposed to capital risk management arising from the financial instruments it holds.
Компания подвержена управлению капитальным риском, возникающему из-за финансовых инструментов, которыми она владеет.

 Nusya

link 17.04.2009 9:32 
Компания подлежит администрированию капитальных рисков, вследствие используемых ею финансовых инструментов
или
Компания подлежит администрированию капитальных рисков, обусловленному используемыми ею финансовыми инструментами

 Greeniris

link 17.04.2009 10:36 
В компании введено управление капитальными рисками. Такая ситуация возникла вследствие применения некоторых финансовых инструментов.

 Gorelik

link 19.08.2010 22:39 
Компания подвергается рискам управления капиталом в связи с тем, что она является держателем определенных финансовых инструментов.

 Mottle

link 20.08.2010 0:05 
Компания осуществляет управление капитальными рисками, возникающими в связи с принадлежащими ей финансовыми инструментами.

 YelenaPestereva

link 20.08.2010 2:04 
Думаю, слово management здесь просто лишнее.

 silly.wizard

link 20.08.2010 2:59 
1. management лишнее? может быть! потому как и "exposed to management" и "management arising" - оба сочетания звучат ненормально

тогда, если "management" лишнее: "risk arising ..." - звучит ОК: Компания подвержена риску потери капитала, обусловленному используемыми ею финансовыми инструментами.

2. либо наоборот, опущено одно слово: "capital risk management [requirement/necessity]" - тоже было бы ОК, тогда работает перевод от Nusya

(все имхо)

 Mishonok

link 20.08.2010 5:00 
Greeniris 1+

 Рудут

link 20.08.2010 7:26 
YelenaPestereva +1

 Рудут

link 20.08.2010 7:28 
+ как раз сочетание "management arising" для меня нормально не звучит

 amway

link 2.08.2013 15:24 
Управление риском капитала или управление риском недостаточности капитала

 

You need to be logged in to post in the forum