Subject: психокорекционная программа Разработанная автором психокорекционная программа повышения эфективности формирования профессионального сознания.Это аннотация на статью... Спасибо всем, кто поможет перевести. |
коРРекционная Psycho-Correction - хотя англоязычные сайты это слово приводят как раз исключительно по отношению к России и всяким ужасам советской психиатрии, включая военные применения (acoustic psycho-correction) |
А как на счет remedial? Может это слово более подходяще, а то связку с Psycho- я нигде не видела... Вот русский и английский варианты, гляньте, друзья и скажите свое мнение: Верховская Н.А. «Повышение эффективности профессионального сознания юристов за счет формирования у них научного отношения к смертной казни». Аннотация: в статье рассмотрены особенности повышения эффективности формирования профессионального сознания юристов с помощью разработанной автором психокоррекционной тренинговой программы научного подхода к восприятию правового института смертной казни. Ключевые слова: правовой институт смертной казни, профессиональное сознание юристов, ментальная близость с одной из сторон системы «преступник / жертва», научный подход к смертной казни. Verkhovskaya N.A. «Improving the effectiveness of the professional consciousness of lawyers at the expense of creating of scientific attitude toward death penalty». |
alk, спасибо! А можете проверить, всё ли правильно в английском варианте аннотации? Совпадает с русским смысл? |
You need to be logged in to post in the forum |