Subject: накладная аптечки первой помощи Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: в аптечке первой помощи на борту воздушного судна должна находиться накладная и показания к применению. аптечка первой помощи в авиации переводится как first aid kit, а как написать правильно "накладная аптечки первой помощи". |
Это не накладная, а cостав аптечки и инструкции к его применению -- Assembly and Instructions http://en.wikipedia.org/wiki/First_aid_kit |
))Нет в аптечке первой помощи кроме всего еще должна быть накладная, где указывается перечень медикаментов и кол-во, а также при истребовании медикаментов производится запись в накладной. |
You need to be logged in to post in the forum |