Subject: перевод goes thought IT Уважаемые! помогите перевести subj контекст- router goes thought the route n order to find a matchto destination IP address of packet. Спасибо заранее. |
а вот и контекст http://wiki.mikrotik.com/wiki/Packet_Flow - router goes thought the route n order to find a match to destination IP address of packet. When match is found - packet will be send out via corresponding port or to the router itself . In case of no match - packet will be discarded. маршрутизатор следует по маршруту n, чтобы найти соответствие ip-адресу назначения, указанному в пакете. |
alk, если это "маршрут n", то "для того, чтобы" - это "order to"? На мой взгляд тут в первой строчке аж две опечатки: through и In order to |
You need to be logged in to post in the forum |