|
link 14.04.2009 11:23 |
Subject: палубная ниша Уважаемые коллеги!Просьба помочь с переводом фразы "палубная ниша". контекст - руководство пользователя для владельца яхты )). пункт: заправка водой. Заливные водяные палубные втулки находятся в палубной нише над ступенями правого борта средней части яхты. Втулки расположены: носовая втулка - танк левого борта, кормовая втулка - танк правого борта. мой вариант: water filling deck sockets are in the deck recess above the stairs SB in the midship. the sockets are located as follows: bow socket - in the tank PS, aft socket - in the tank SB. Всем заранее спасибо |
|
link 14.04.2009 11:53 |
смотрю, не только меня это насторожило )) может, это recess ? |
stairs - оно обычно на дачах все... У вас там внутри в каюте случайно не пол с потолком (в описании)? У борта и ступени? Может речь шла о ступенях трапа по правому борту? В вашем случае - сужу по описанию - может быть все, вплоть до кокпита. Втулки как сокеты? |
|
link 14.04.2009 13:16 |
я нашла filling plugs у голландцев в описании |
Да, хороший термин для "пробок горловин". |
|
link 14.04.2009 13:34 |
Спасибо большое за помощь и внимание к моей ветке )) |
recessed mount water deck fillers (fills) |
You need to be logged in to post in the forum |