DictionaryForumContacts

 temnaja_lowadka

link 12.04.2009 11:37 
Subject: muzzle tov
Пожалуйста, помогите перевести.
Весьма часто встречаю эту фразу в американских сериалах. Что она значит?
Заранее спасибо

 Tante B

link 12.04.2009 11:51 
Вообще-то, это иврит. Поищите "мазлтов". Например:
http://blog.meta.ua/~hyper2007/posts/@63670/comment/@299852/#see_299852
("Мазлтов!" Само слово "мазлтов!" - "поздравляю!" содержит в себе целых два слова на иврите: "мазаль" - "счастье" и "тов" - "хорошее").

 temnaja_lowadka

link 12.04.2009 12:00 
Да, действительно:
mazzeltov
Mazzeltov is the only correct way of spelling the originally jewish word for "luck", or even "godspeed" if you like. Often misspelled as mazeltov, mazzletof or a combination of the two.
Надо было более настойчивее искать=) Вы меня подтолкнули на правильный путь.

 Alexander Oshis moderator

link 13.04.2009 7:31 
"A blessing on your head! Muzltov! Muzltov!"
(The Fiddler on the Roof)

 VIadimir

link 13.04.2009 10:40 
M-W даёт mazel tov or mazal tov, как и Am. Her.

 

You need to be logged in to post in the forum