Subject: legal affairs bureau в Японии Пожалуйста, помогите перевести.legal affairs bureau в Японии. Что это может быть? Выражение встречается в следующем контексте: Речь идет о нотариальном свидетельтсве. В этой организации в Токио работает нотариус, который заверял документ Заранее спасибо |
осмелюсь предположить, что это адвокатская контора или юридическая фирма. Странно, что не отвечают те, кто в теме :-) |
Спасибо, но, наверное, не совсем подходит такой вариант, нотариус - государственный... |
:) Переводчики JETRO - конторы более чем серьезной - а также KLO - конторы не менее серьезной - в переводе 法務局 независимо друга от друга пришли к кальке "Бюро по правовым вопросам". |
You need to be logged in to post in the forum |