DictionaryForumContacts

 ZOksana

link 8.04.2009 15:48 
Subject: legal affairs bureau в Японии
Пожалуйста, помогите перевести.
legal affairs bureau в Японии. Что это может быть?
Выражение встречается в следующем контексте:
Речь идет о нотариальном свидетельтсве. В этой организации в Токио работает нотариус, который заверял документ
Заранее спасибо

 Рудут

link 8.04.2009 16:02 
осмелюсь предположить, что это адвокатская контора или юридическая фирма.

Странно, что не отвечают те, кто в теме :-)

 ZOksana

link 8.04.2009 16:12 
Спасибо, но, наверное, не совсем подходит такой вариант, нотариус - государственный...

 Sjoe! moderator

link 8.04.2009 16:34 
:)
Переводчики JETRO - конторы более чем серьезной - а также KLO - конторы не менее серьезной - в переводе 法務局 независимо друга от друга пришли к кальке "Бюро по правовым вопросам".

 

You need to be logged in to post in the forum