Subject: as completely as possible и to make all information available Помогите, пож-та, подобрать приемлемый вариант для перевода именно словосочетания "as completely as possible" в след. предложении: Allow me to reiterate our commitment to you to make all information available and to respond as completely as possible to your questions about the finance and operations of the company.Мои варианты: отвечать на Ваши вопросы настолько полно, насколько это возможно. Позвольте мне вновь подтвердить наше обязательство сделать всю информацию доступной и отвечать на Ваши вопросы по поводу финансовой и производственной деятельности компании настолько полно, насколько это возможно. |
вы в правильном ключе обыграйте как набросок: Разрешите мне еще раз подчеркнуть (подтвердить, отметить ) наши намерения в предоставлении вам информации в полном объеме и как можно более доскональные (содержательные ) ответы на ваши запросы относительно .... |
Ваш исходный вариант точнее. предоставлять всю (необходимую/требуемую) информацию... отвечать на ваши запросы как можно более полно/развернуто... |
You need to be logged in to post in the forum |