Subject: ex freight Доставка: ex freight(должны доставить из Дании в Россию) без стоимости доставки что ли? |
Если в китай, то да. А так, без контекста - фигря все это. |
ну дак а где контекст взять? пишу человеку: нужна запчасть. он отвечает: ок, вот цена, вот условия |
Если он вот так по-русски и отвечает "ок, вот цена, вот условия", то вопросов, кажется, быть не должно. Ежели он отвечает на другом языке, то вы бы сообщили, как именно он отвечает. Полный вариант, пожалуйста, в студию. Если же весь ответ был из двух слов - "экс фрейт", то этот ответ прозвучал бы от русского человека как: "без перевозки". |
The mentioned spare parts are: Spare part number Delivery: ex freight |
В данном случае, я (на вашем месте) обязательно переспросил бы поставщика, что он хотел сказать. Если (вариант А) экс фрейт понимается как "без доставки", то вы (получатель) должны забрать товар сами со склада. И организовать перевозку. Но, это же может звучать как окоцанное "ex freight [forwarder]"? Неоднозначность налицо. Переспросить просто НЕОБХОДИМО!!!. |
согласен с tumanov. Дайте поставщику направление на инкотермс 2000 или его обновление. Пусть "покажет пальцем" условия поставки. |
You need to be logged in to post in the forum |