Subject: records directly affected by fire Подскажите, плиз! Fire в данном случае может иметь какой-либо другой смысл кроме как пожар, огонь и прочее? Предложите, плиз, ваш перевод этого предложения для сравнения с моим. Спасибо заранее!The first task for the investigator is to obtain the records directly affected by fire. |
А еще пару предложений до и пару после никак нельзя? |
никак ) Это предложение без контекста, просто задание для перевода. |
плииз |
просто задания для перевода имхо нужно просто выполнять самостоятельно, а потом просто обсуждать с преподавателем... |
Странное задание! Судя по тексту: первоочередная задача для следователя получить документы непосредственно касающиеся возгорания. |
спасибо |
|
link 30.03.2009 18:13 |
*документы непосредственно касающиеся возгорания* А это как это?! |
|
link 30.03.2009 18:19 |
быть может, ...непосредственно подвергшиеся действию огня |
You need to be logged in to post in the forum |