Subject: ЕСТЬ КОНТАКТ! это название рубрики. Не знаю как перевести.ЕСТЬ КОНТАКТ! |
For starters: our feedback |
|
link 29.03.2009 13:20 |
компания в каком направлении работает? (какая продукция?) |
|
link 29.03.2009 13:22 |
Цитата из: Палажченко П.Р., «Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика)» — 6-е изд., стереотипное, — М.: «Р. Валент», 2002. " ... едва только вам как переводчику начинают доверять, почувствовав по реакции собеседника, что «контакт есть» (it clicks), можете быть уверены: скоро начнется «бег с препятствиями» (an obstacle course) — и фразеологизмы, и поговорки, и крылатые слова и выражения... ". Подойдет ли "it clicks" - решать Вам. |
|
link 29.03.2009 13:24 |
%?$: Our feedback - хороший вариант. |
|
link 29.03.2009 13:25 |
Извиняюсь за опечатку: %&$ |
|
link 29.03.2009 13:34 |
"Our feedback" Напишите нам. Обратная связь. - Это пишут на всех "наших" сайтах. А на "их" - пишут просто "Feedback", так как "Our feedback" будет означать не получение отзывов от желающих высказать мнение, а обратный процесс. Вам не кажется, что это довольно тусклый вариант в сравнении с ЕСТЬ КОНТАКТ! ? |
|
link 29.03.2009 13:55 |
Plugged In - как вариант Plugged In connects individuals and cultivates minds by creating the opportunity to produce, express, and contribute using technology. |
|
link 29.03.2009 14:01 |
Хотя нет, это всё же больше про электронику. |
|
link 29.03.2009 14:08 |
Я же-ж поэтому и просил "спрашивающую" сказать: компания в каком направлении работает? (какая продукция?) |
|
link 29.03.2009 14:14 |
Она потом скажет, может быть. Пока поплаваем в бассейне без воды. |
You need to be logged in to post in the forum |