DictionaryForumContacts

 Швея-гитаристка

link 27.03.2009 22:23 
Subject: Нужен ли перевод?
Предложение таково:
The authors wish to thank the Chinese Tobacco Research Institute for providing the samples and the reference data.

Нужно ли переводить название этого самого института, или оставить, как есть?
Спасибо

 AlexTheBest

link 27.03.2009 22:29 
нужно

 Caracol

link 27.03.2009 22:30 
переводить, а в скобках оставить название - for reference

 AlexTheBest

link 27.03.2009 22:36 
или сделать сноску

 Eugenie_the_Grande

link 28.03.2009 14:16 
Caracol +1

 tumanov

link 28.03.2009 14:18 
Слесари-гинекологи считают, что нужна транслитерация...

 Codeater

link 28.03.2009 14:56 
Так в данном случае это же уже перевод с китайского. Институт же в Китае.

 sascha

link 28.03.2009 15:40 
Из общих соображений, как фоновое: похоже что это

Zhengzhou Tobacco Research Institute of CNTC (China National Tobacco Corporation)

 Швея-гитаристка

link 28.03.2009 17:41 
Спасибо всем большое!

 

You need to be logged in to post in the forum