DictionaryForumContacts

 Ivan_N

link 27.03.2009 21:59 
Subject: Would you happen... cinema
Помогите, пожалуйста, перевести следующую фразу:

Would you happen to Jessica?

Заранее спасибо.

 Yerkwantai

link 27.03.2009 22:03 
может, Would you happen to BE Jessica ?

 Ivan_N

link 27.03.2009 22:07 
В том то и дело, что без "be".
Диалог между парнем и девушкой:
Парень: Would you happen to Jessica? Get it?
Вот и попробуй догадайся, что он имел ввиду.

 SirReal moderator

link 27.03.2009 22:10 
А с Джессикой мог бы произойти ты? Сечешь?

Иными словами, есть ли у тебя шанс закадрить Джессику.

 SirReal moderator

link 27.03.2009 22:11 
эээ...
...могла бы произойти ты

как говорится, все страньше и страньше

 sascha

link 27.03.2009 22:21 
Да, загадка. Прям хоть само кино смотри, чтоб понять в чем там собака зарылась :-)

 Yerkwantai

link 27.03.2009 22:26 
а что за фильм то?

 Юрий Гомон

link 28.03.2009 4:28 
что-то похоже, что Jessica использовано как глагол...
или он просто над ней прикалывается...

 

You need to be logged in to post in the forum