DictionaryForumContacts

 mati6179

link 26.03.2009 21:08 
Subject: Мало суметь уйти, сумей, уйдя, не вернуться.
Пожалуйста, помогите перевести.

Мало суметь уйти, сумей, уйдя, не вернуться.

Заранее спасибо

 Nina79

link 26.03.2009 21:13 
Few leave but those who do never retrun.

 mati6179

link 26.03.2009 21:16 
примного благодарна!!!

 SirReal moderator

link 26.03.2009 21:21 
Not really.

It's one thing to leave, and another to leave and never come back.

 SirReal moderator

link 26.03.2009 21:22 
OR:

Getting away is not enough - try getting away and never coming back.
Leaving is not enough - try leaving and never coming back.

 mati6179

link 26.03.2009 21:39 
низкий поклон!!!Вы гений!!!!

 Nina79

link 26.03.2009 21:40 
Leaving is not enough - try leaving and never coming back.
Sounds like we are talking about MT forum members! :)))

But yeagm SirReal, you are right... this would be a better translation.

 msharet

link 27.03.2009 3:29 
When you leave - leave.

 Abracadabra

link 27.03.2009 6:11 
And if forever, forever farewell ! (это ещё великий Шекспир сказал!)))))

 Alexis a.k.a. Althea

link 27.03.2009 7:07 
Ага. Сказал. Только его звали Байрон. :-)

 Translucid Mushroom

link 27.03.2009 7:29 
И не if forever, forever farewell, а if forever, still forever fare thee well ((:

 Abracadabra

link 27.03.2009 7:37 
2 Alexis

OOOOps! ((( Приписала лавры Байрона Шекспиру((

А ещё у Байрона обожаю во это :

"Yet, Freedom! yet thy banner, torn, but flying,
Streams like the thunder-storm against the wind."

 

You need to be logged in to post in the forum