DictionaryForumContacts

 Interparty

link 26.03.2009 8:53 
Subject: Research Editor
Пожалуйста, помогите перевести.

Research Editor
(журнала Financial times)

Заранее спасибо

 Рудут

link 26.03.2009 8:55 
редактор отдела аналитики

 NC1

link 26.03.2009 14:15 
В брокерской фирме или в компании, занимающейся исследованиями рынка -- наверняка так и есть. А вот в газете, да еще в английской -- вряд ли...

В газетном деле research -- это не аналитика, а установление фактов. В Англии с этим делом особенно туго, поскольку там одни из самых суровых в мире законов о клевете -- если Вас обвиняют в клевете, бремя доказательства того, что то, что Вы написали -- правда, лежит на Вас; истец же должен доказать только то, что то, что Вы написали, вредит Вашей репутации и/или Вашему кошельку. Соответственно, каждая газета содержит штат сотрудников, которые помогают журналистам установить факты в процессе написания статей (researchers) или проверяют то, что журналисты уже написали, на предмет соответствия действительности (fact-checkers). Руководит всей этой фактасмагорией (ух, какое хорошее слово придумалось!) Research Editor.

 NC1

link 26.03.2009 14:19 
Виноват: "истец же должен доказать только то, что то, что Вы написали, вредит его репутации и/или его кошельку".

 

You need to be logged in to post in the forum