|
link 25.03.2009 14:24 |
Subject: Помогите перевести часть резюме. Огромное СПАСИБО! Организация и контроль выполнения ключевых бизнес показателей ВЭД компании, анализ и оптимизация процессов, составления бюджета отдела, годовая отчётность;•Постоянный контроль за корректным выполнением операций касающихся складского учёта; •Организация работы склада “с нуля”; •Создание графика работы склада; • Контроль и ведение товарных остатков •Создание графика отгрузок, контроль его выполнения; •Организация международных и внутренних перевозок •Организация работы персонала, •Подготовка, подписание и ведение внешнеэкономических контрактов; •Составление графиков, планирование и размещение заказав на производство, отслеживание их сроков выполнения и своевременной отгрузки, координация поставок. Контроль количества и качества полученного товара в соответствии с данными отгрузки; •Подготовка пакета документов для таможенного оформления грузов. Сертификация товаров; •Бюджетирование и контроль финансовых взаиморасчетов с поставщиками, перевозчиками; •Ценообразование |
нунифигасе "часть". Санчо, свой вар. есть? |
|
link 25.03.2009 14:50 |
есть чуть-чуть ((( •Organisation and control of the satisfaction business . ,analysing and optimization of the processes, budget preparations, annual reports. •The stock support •The organization of the warehouse operation. •The control of the ending inventory. •The control of the shipping shedule. •The preparation and signing of the contracts. •Planning and production order placement, |
for a start, read the similar job descriptions and try to find corresponding phrases. just an example: http://jobview.monster.com/GetJob.aspx?JobID=79894262&from=indeed search for "import/export coordinator or manager" for more |
You need to be logged in to post in the forum |