DictionaryForumContacts

 Floy

link 24.03.2009 19:17 
Subject: помогите разобратся...
Пожалуйста, помогите перевести.
Well Oscar, with Escobar in jail, your reasons for being a drug lord are over, aren’t they?
Если Эшкобар в тюрьме значит конец твой мечте стать наркобароном?
OSCAR:
What are those words my love? No, you guys have to address me as a cattle dealer.

Что за слова, милая? Вам следует обращатся ко мне как к торговцу скотом.
Исправте меня пожалйята, чувствую не то что-то.
Спасибо.

 AlexTheBest

link 24.03.2009 19:48 
смотря с кем он говорит
о чем ты, дорогая? нет, ребята, вы должны называть меня продавцом скота.

может там несколько чел. было при разговоре?

 Floy

link 24.03.2009 19:54 
двое

 sascha

link 24.03.2009 20:01 
Эскобар звали этого человека, наркобарона, (печально) знаменитого главу медельинского картеля. Кончил он печально, можно почитать в вики.

Трудно судить без контекста, но возможно Оскар мечтал стать "Эскобаром" и жить как этот наркобарон. Но теперь, когда Эскобар в тюрьме такая мечта очевидно не имеет большого смысла.

А он в ответ говорит, что мол не надо называть меня наркобароном, я просто скромный скототорговец (возможно так называл себя сам Эскобар, тут точно не знаю).

 AlexTheBest

link 24.03.2009 20:03 
иногда "они" употребляют guys в разговоре и с одним человеком, и не важно "мальчики там или девочки"

но он все-таки с кем разговаривает - с М или с Ж? Это к слову "дорогая"

 Floy

link 24.03.2009 20:13 
Саша, спасибо тебе большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum