DictionaryForumContacts

 Lebed

link 23.03.2009 18:07 
Subject: итальянский
Ув. колеги, запостила вопрос на ит. форуме, но там не очень оживленно, а нужно срочно. Может тут кто поможет, так что копирую свое обращение из ит. форума:
Ув. коллеги, в итальянском ни в зуб ногой. Очень нужен правильный перевод на рус. реквизитов ит. компании:
Partita IVA: ХХХХХХХХ - UIC: YYYYY Офисы: Piazzo Armando Diaz, nr. 2 -89900 (VV)
Интересуют Partita IVA (словари дают счет НДС и ИНН, это вроде разные вещи).
UIC -?
VV- ?
Спасибо огромное заранее.

 tchara

link 23.03.2009 18:10 
89900 Vibo Valentia (VV) - Italia

Вибо-Валентия (итал. Vibo Valentia) — город в итальянском ​регионе Калабрия, административный центр одноимённой провинции.

 Tante B

link 23.03.2009 18:16 
Partita IVA здесь в таблице (European Union VAT identification numbers):
http://en.wikipedia.org/wiki/Value_added_tax_identification_number

 tchara

link 23.03.2009 18:17 
Partita IVA - регистрационный номер налогоплательщика??

 Tante B

link 23.03.2009 18:46 
Подойдет??? USER IDENTIFICATION CODE. UIC

 Tante B

link 23.03.2009 18:59 
Предыдущее снимаю. Посмотрите это:
http://italy.usembassy.gov/viewer/article.asp?article=/file2006_03/alia/a6030114.htm
Banks must identify their customers and record and report to the Italian exchange office (UIC)—Italy’s financial intelligence unit (FIU)—any cash transaction that exceeds approximately $15,000.
Ufficio italiano dei Cambi: UIC

 Lebed

link 23.03.2009 20:02 
спасибо огромное за помощь, tchara и Tante B!

 

You need to be logged in to post in the forum